Тілдер күніне арналған фестиваль
Тіл мерекесі – ел мерекесі
ҚР халықтарының тілдері күніне арналған фестивальдің жоспары.
Мақсаты: оқушылардың мемлекеттік тілге деген қызығушылықтарын арттырып, бойларына патриоттық сезімді халықтың мәдени мұрасы арқылы қалыптастыру.
Міндеттері: қазақ, орыс, ағылшын тілдеріне деген қызығушылықтарын ояту, Қазақстан жерінде тұратын халықтардың салт - дәстүрлері туралы айту, тілге құрмет көрсетуге, оны ықыласпен үйренуге тәрбиелеу.
Көрнекілігі: презентация «Халықтар достығы», акт залын безендіруге арналған заттар, ұлттық киімдер, интерактивті құрылғылар;
Фестивальдің барысы:
1. -жүргізуші: Сәлеметсіздер ме бүгінгі мерекенің қадірлі қонақтары! Бәріміз осы жерде дүниеге келіп, бәріміз осы таңғажайып Қазақстан мемлекетінде тұрамыз, әр алуан тілде сөйлейміз. Себебі Қазақстан көпұлтты мемлекет. Бүгінгі мейрам - тілдер күні!
2. -жүргізуші: Здравствуйте, дорогие гости нашего праздника! Жители необъятного Казахстана! Все мы родились в этой прекрасной земле, а говорим на разных языках. И все потом, что Казахстан – многонациональное государство. Сегодня мы празднуем День языков.
І. Танец «Қаражорға»
1. -жүргізуші: Жыл сайын қыркүйектің 22 - сінде Қазақстанда Тілдер күні атап өтіледі. Бұл бүкіл Қазақстан халқының мейрамы. Қазір мерекемен құттықтау үшін сөз мектебіміздің директоры Күлбаршын Жұмақызы Абдрахмановаға беріледі.
2. -жүргізуші: На основе многонационального праздника языков лежит такая идея: каждый язык – это часть духовного наследия всего человечества, а каждая культура – это бесценный вклад в мировую цивилизацию.
«Земные языки» (Акаемов, Осинцев)
Когда с природой я наедине,
То различаю языки земные:
Беседуют деревья в тишине,
Друг с другом птицы говорят лесные.
Есть говор свой у волн вдали,
Насвистывает что - то тихий ветер...
За краткий срок, отпущенный на свете.
Так тяжко на земле без языка!
Не высказать ни счастья, ни печали...
Безмолвны горы долгие года,
О чем они, возводясь, замечали?
Все в языке: рожденье, первый шаг,
Любовь и смерть, и жизнь на новом взлете.
И если вдруг исчезнет мой язык,
То и меня вы больше не найдете!
1. -жүргізуші: Қазақстанда 130 - дан астам ұлттар тұрады. Олардың бәрі өз ана тілдерін сақтап сөйлеседі. Біздің Республикамызда 178 жексенбілік мектеп бар, 23 ұлттық тілдер оқытылады. Бізде неміс, корей, украин тілдерінде газеттер шығады. Солтүстік Қазақстан облысында «Полония» поляктік теледидар трансляциясы, Оңтүстік Қазақстанда өзбек теледидары жұмыс істейді. «Қазақстан» ұлттық телеарнасында және қазақ радиосында корей, ұйғыр, неміс тілінде бағдарламалар жүреді. Эфирде телерадио бағдарламалары 11 тілде жүреді. Олар: украин, ағылшын, неміс, корей, түрік, өзбек және т. б.
2. -жүргізуші: В Казахстане проживает более 130 национальностей. Нашим государством оказывается всесторонняя помощь в изучении родного языка представителям различных национальностей, проживающих в Казахстане. В республике работают 178 воскресных школ, в которых изучают 23 национальных языка. В свет выходят газеты на немецкое, корейском, уйгурском, украинском языках ( не считая на русском и казахском). В Северо – Казахстанской области осуществляется трансляция польского телевидения «Полония», а в Южно - Казахстанской области – узбекского телевидения.
В национальных программах, в том числе и на украинском, польском, английском, немецком, корейском, уйгурском, турецком, дунганском, узбекском и других языках. Каждый язык красив, интересен, своеобразен.
ІІ. Игра - приветствие.
2. -жүргізуші: Язык – это окно в мир. Чем лучше владеешь ты языком, тем больше прав у тебя называться человеком. Давайте мы вместе вспомним как поздороваются на «своем родном» языке,
Украинцы - Здоровеньки булы;
А как англичане – гуд монин;
Немцы - гутен таг;
Болгары – добер ден;
Французы – бонжур;
Испанцы - буэнос диас;
Румыны – буна зиуа;
1. жүргізуші. Тіл ұлттың жаны, қаны, рухы. Жансыз нәрсе – өлі нәрсе. Адам тілді ең алғаш анадан үйренеді. Адамның бойындағы бар асыл қасиеттер тіл арқылы келіп, рухани күшке айналады. Рухы күшті адам, халық ешқашан жеңілмейді. Тілін ұмытқан халық өз мәдениетін сақтап отыра алмайды. Тілімізді анамызды құрметтегендей құрметтейік.
1. Қуан далам қуанатын күн бүгін,
Серпіп таста мұңды дала түндігін.
Тіл туралы заңым енді күшіне,
Паш еткендей кескен жаңа кіндігін.
Ана тілім - ардағымсың киелім,
Саған ғана мен басымды иемін.
Ана тілім – қазақ тілім, дарасың,
Қадірлеймін, шексіз сені сүйемін.
2. Тіл ұстарту, тіл сындыру,
Сөз сиқырын, кілтін білу.
Ел мен елді елдестірер,
Естелікке ұмтылдыру.
Қазақ тілі – халық тілі,
Тіл аманда – халық тірі.
Өз тілінде жылағанның,
Көз жасы да – халық мұңы.
3. Тіл туралы жұрт тілеген салауат,
Тіл туралы естілмесін жаманат.
Тіл дегенің, тіл дегенің бұл біздің –
бабамыздан қалған асыл аманат.
Туған тілім – аласармас тұғырым,
Сен құрысаң мен де бірге құрыдым.
Мерекеңді қуанышпен қарсы алам,
Ұзақ болсын туған тілім ғұмырың.
ІІ. Қазақ тілінде ән. (Бигонова Райгул.)?
2. -жүргізуші: В нашей стране большое внимание уделяется английскому языку. Знание английского языка помогает стать грамотным, эрудированным специалистом во всех отраслях науки и техники. Сейчас наши учашиеся покажут свое мастерство владения английским языком.
Чтение стихов на англ. языке.
ІV. 1. -жүргізуші: Келіңдер, үш тілде мақал айтып, сөз жарыстырайық. Біздің сөз мергендерімізді тыңдап көріңіздер.
( Пословицы на трех языках)
V. Песня.
«Желсіз түнде жарық ай»- орындайтын
Манзюк Дима, Шарипов Диас.
2. -жүргізуші: - Ребята, отдохнули немного? Теперь мы вам предлагаем принять участие в интереснейшем конкурсе «Казахская родня»;
Я смышленый ученик,
Сам читаю и пишу.
Вот деда говорит:
Я о них вам расскажу.
Папа с мамой всех родней,
Он -...(әке), она – (шеше)
«Надо знать свою родню»
Бабушка твоя – (әже(,
Папы пап твой – (ата)
Старшая сестра – (әпке)
Будешь слушаться ее.
Ну, а старший брат – (аға)
Не боюсь с ним никого.
Мой (іні ) – братишка мне,
А сестренка – (қарындас),
Қарындас твоей әпке,
Как - (сіңлі) – все любят вас.
Папе будешь ты – (бала),
А аташке – (немере)
А детишек немере
Называют – (шөбере)
Вскоре после шөбере
Появляются – (шөпшек)
Так промчится целый век,
Доживешь до (немене).
До внучат прапрапра...
И продолжиться семья.
VІ. Танец «Кадриль»
2 -жүргізуші: У первобытных людей не было своего языка. Они общались жестами, звуками. Послания писали не буквами, а рисунками. Давайте попробуем с вами побывать в шкуре древнего человека и объяснимся без букв, жестами.
(Вызываются учащиеся, тянут по жребию предложения)
- У меня болит голова.
2 -жүргізуші: Главное богатство любой страны - человек. У каждого народа есть свой характер и он определяет лицо страны. Русский характер – это удаль, великая сила, стремительный бег тройки, широта души.
1 -жүргізуші: А казахский характер – это көкпар, бәйге и қонақжайлық - гостеприимство, даладай кең пейіл - широта души как родная степь.
2 -жүргізуші: Хотите участвовать в нашей «Бәйге»:
- Столица Казахстана?
- Герой русскихъ сказок (Иванушка – дурачок)
- Источник знаний? (книга)
- Священная книга мусульман?» (коран)
- Священная книга христиан? (Библия)
- Сколько слов назидания написал Абай? (45)
- 16 декабря 1991 года какой день? (День Независимости Казахстана)
- Год выпуска казахстанских денег? (1993)
2 -жүргізуші: Итак, мы сегодня убедились: язык – это оружие дружбы и с тех пор как стоит мир, лучшего орудия ее никто не придумал.
Стих (Нелюбина)
Народ, кто твердо понимает,
Что мир к содружеству рука,
Где человек, бесспорно уважает
Обычаи других и выбор языка.
Как уважаю я язык своей Отчизны,
Считая долгом в совершенстве его знать.
Историю и быт народной жизни
Через него удастся мне познать.
Объединяет много Казахстан
И Президент наш утверждает: «Нужно,
Чтоб был один язык народов разных стран,
И это, несомненно,– язык дружбы».
1 -жүргізуші: Әрбір тіл ұлы өзінше,
Атадан қалған аманат.
Құрметте оны, құрметте,
Түсініп мәнін жамағат.
Ана тілің біліп қой,
Еркіндігің, теңдігің.
Ана тілің біліп қой,
Мақтанышың, елдігің.
Ана тілің – арың бұл,
Ұятың боп тұр бетте.
Өзге тілдің бәрін біл,
Өз тіліңді құрметте!
2 -жүргізуші: Спасибо всем, кто принял участие в нашем фестивале. До новых встреч!
1 -жүргізуші: Осымен тіл мерекесіне арналған фестиваліміз аяқталды. Назар салып тыңдағандарыңызға рахмет.
ҚР халықтарының тілдері күніне арналған фестивальдің жоспары.
Мақсаты: оқушылардың мемлекеттік тілге деген қызығушылықтарын арттырып, бойларына патриоттық сезімді халықтың мәдени мұрасы арқылы қалыптастыру.
Міндеттері: қазақ, орыс, ағылшын тілдеріне деген қызығушылықтарын ояту, Қазақстан жерінде тұратын халықтардың салт - дәстүрлері туралы айту, тілге құрмет көрсетуге, оны ықыласпен үйренуге тәрбиелеу.
Көрнекілігі: презентация «Халықтар достығы», акт залын безендіруге арналған заттар, ұлттық киімдер, интерактивті құрылғылар;
Фестивальдің барысы:
1. -жүргізуші: Сәлеметсіздер ме бүгінгі мерекенің қадірлі қонақтары! Бәріміз осы жерде дүниеге келіп, бәріміз осы таңғажайып Қазақстан мемлекетінде тұрамыз, әр алуан тілде сөйлейміз. Себебі Қазақстан көпұлтты мемлекет. Бүгінгі мейрам - тілдер күні!
2. -жүргізуші: Здравствуйте, дорогие гости нашего праздника! Жители необъятного Казахстана! Все мы родились в этой прекрасной земле, а говорим на разных языках. И все потом, что Казахстан – многонациональное государство. Сегодня мы празднуем День языков.
І. Танец «Қаражорға»
1. -жүргізуші: Жыл сайын қыркүйектің 22 - сінде Қазақстанда Тілдер күні атап өтіледі. Бұл бүкіл Қазақстан халқының мейрамы. Қазір мерекемен құттықтау үшін сөз мектебіміздің директоры Күлбаршын Жұмақызы Абдрахмановаға беріледі.
2. -жүргізуші: На основе многонационального праздника языков лежит такая идея: каждый язык – это часть духовного наследия всего человечества, а каждая культура – это бесценный вклад в мировую цивилизацию.
«Земные языки» (Акаемов, Осинцев)
Когда с природой я наедине,
То различаю языки земные:
Беседуют деревья в тишине,
Друг с другом птицы говорят лесные.
Есть говор свой у волн вдали,
Насвистывает что - то тихий ветер...
За краткий срок, отпущенный на свете.
Так тяжко на земле без языка!
Не высказать ни счастья, ни печали...
Безмолвны горы долгие года,
О чем они, возводясь, замечали?
Все в языке: рожденье, первый шаг,
Любовь и смерть, и жизнь на новом взлете.
И если вдруг исчезнет мой язык,
То и меня вы больше не найдете!
1. -жүргізуші: Қазақстанда 130 - дан астам ұлттар тұрады. Олардың бәрі өз ана тілдерін сақтап сөйлеседі. Біздің Республикамызда 178 жексенбілік мектеп бар, 23 ұлттық тілдер оқытылады. Бізде неміс, корей, украин тілдерінде газеттер шығады. Солтүстік Қазақстан облысында «Полония» поляктік теледидар трансляциясы, Оңтүстік Қазақстанда өзбек теледидары жұмыс істейді. «Қазақстан» ұлттық телеарнасында және қазақ радиосында корей, ұйғыр, неміс тілінде бағдарламалар жүреді. Эфирде телерадио бағдарламалары 11 тілде жүреді. Олар: украин, ағылшын, неміс, корей, түрік, өзбек және т. б.
2. -жүргізуші: В Казахстане проживает более 130 национальностей. Нашим государством оказывается всесторонняя помощь в изучении родного языка представителям различных национальностей, проживающих в Казахстане. В республике работают 178 воскресных школ, в которых изучают 23 национальных языка. В свет выходят газеты на немецкое, корейском, уйгурском, украинском языках ( не считая на русском и казахском). В Северо – Казахстанской области осуществляется трансляция польского телевидения «Полония», а в Южно - Казахстанской области – узбекского телевидения.
В национальных программах, в том числе и на украинском, польском, английском, немецком, корейском, уйгурском, турецком, дунганском, узбекском и других языках. Каждый язык красив, интересен, своеобразен.
ІІ. Игра - приветствие.
2. -жүргізуші: Язык – это окно в мир. Чем лучше владеешь ты языком, тем больше прав у тебя называться человеком. Давайте мы вместе вспомним как поздороваются на «своем родном» языке,
Украинцы - Здоровеньки булы;
А как англичане – гуд монин;
Немцы - гутен таг;
Болгары – добер ден;
Французы – бонжур;
Испанцы - буэнос диас;
Румыны – буна зиуа;
1. жүргізуші. Тіл ұлттың жаны, қаны, рухы. Жансыз нәрсе – өлі нәрсе. Адам тілді ең алғаш анадан үйренеді. Адамның бойындағы бар асыл қасиеттер тіл арқылы келіп, рухани күшке айналады. Рухы күшті адам, халық ешқашан жеңілмейді. Тілін ұмытқан халық өз мәдениетін сақтап отыра алмайды. Тілімізді анамызды құрметтегендей құрметтейік.
1. Қуан далам қуанатын күн бүгін,
Серпіп таста мұңды дала түндігін.
Тіл туралы заңым енді күшіне,
Паш еткендей кескен жаңа кіндігін.
Ана тілім - ардағымсың киелім,
Саған ғана мен басымды иемін.
Ана тілім – қазақ тілім, дарасың,
Қадірлеймін, шексіз сені сүйемін.
2. Тіл ұстарту, тіл сындыру,
Сөз сиқырын, кілтін білу.
Ел мен елді елдестірер,
Естелікке ұмтылдыру.
Қазақ тілі – халық тілі,
Тіл аманда – халық тірі.
Өз тілінде жылағанның,
Көз жасы да – халық мұңы.
3. Тіл туралы жұрт тілеген салауат,
Тіл туралы естілмесін жаманат.
Тіл дегенің, тіл дегенің бұл біздің –
бабамыздан қалған асыл аманат.
Туған тілім – аласармас тұғырым,
Сен құрысаң мен де бірге құрыдым.
Мерекеңді қуанышпен қарсы алам,
Ұзақ болсын туған тілім ғұмырың.
ІІ. Қазақ тілінде ән. (Бигонова Райгул.)?
2. -жүргізуші: В нашей стране большое внимание уделяется английскому языку. Знание английского языка помогает стать грамотным, эрудированным специалистом во всех отраслях науки и техники. Сейчас наши учашиеся покажут свое мастерство владения английским языком.
Чтение стихов на англ. языке.
ІV. 1. -жүргізуші: Келіңдер, үш тілде мақал айтып, сөз жарыстырайық. Біздің сөз мергендерімізді тыңдап көріңіздер.
( Пословицы на трех языках)
V. Песня.
«Желсіз түнде жарық ай»- орындайтын
Манзюк Дима, Шарипов Диас.
2. -жүргізуші: - Ребята, отдохнули немного? Теперь мы вам предлагаем принять участие в интереснейшем конкурсе «Казахская родня»;
Я смышленый ученик,
Сам читаю и пишу.
Вот деда говорит:
Я о них вам расскажу.
Папа с мамой всех родней,
Он -...(әке), она – (шеше)
«Надо знать свою родню»
Бабушка твоя – (әже(,
Папы пап твой – (ата)
Старшая сестра – (әпке)
Будешь слушаться ее.
Ну, а старший брат – (аға)
Не боюсь с ним никого.
Мой (іні ) – братишка мне,
А сестренка – (қарындас),
Қарындас твоей әпке,
Как - (сіңлі) – все любят вас.
Папе будешь ты – (бала),
А аташке – (немере)
А детишек немере
Называют – (шөбере)
Вскоре после шөбере
Появляются – (шөпшек)
Так промчится целый век,
Доживешь до (немене).
До внучат прапрапра...
И продолжиться семья.
VІ. Танец «Кадриль»
2 -жүргізуші: У первобытных людей не было своего языка. Они общались жестами, звуками. Послания писали не буквами, а рисунками. Давайте попробуем с вами побывать в шкуре древнего человека и объяснимся без букв, жестами.
(Вызываются учащиеся, тянут по жребию предложения)
- У меня болит голова.
2 -жүргізуші: Главное богатство любой страны - человек. У каждого народа есть свой характер и он определяет лицо страны. Русский характер – это удаль, великая сила, стремительный бег тройки, широта души.
1 -жүргізуші: А казахский характер – это көкпар, бәйге и қонақжайлық - гостеприимство, даладай кең пейіл - широта души как родная степь.
2 -жүргізуші: Хотите участвовать в нашей «Бәйге»:
- Столица Казахстана?
- Герой русскихъ сказок (Иванушка – дурачок)
- Источник знаний? (книга)
- Священная книга мусульман?» (коран)
- Священная книга христиан? (Библия)
- Сколько слов назидания написал Абай? (45)
- 16 декабря 1991 года какой день? (День Независимости Казахстана)
- Год выпуска казахстанских денег? (1993)
2 -жүргізуші: Итак, мы сегодня убедились: язык – это оружие дружбы и с тех пор как стоит мир, лучшего орудия ее никто не придумал.
Стих (Нелюбина)
Народ, кто твердо понимает,
Что мир к содружеству рука,
Где человек, бесспорно уважает
Обычаи других и выбор языка.
Как уважаю я язык своей Отчизны,
Считая долгом в совершенстве его знать.
Историю и быт народной жизни
Через него удастся мне познать.
Объединяет много Казахстан
И Президент наш утверждает: «Нужно,
Чтоб был один язык народов разных стран,
И это, несомненно,– язык дружбы».
1 -жүргізуші: Әрбір тіл ұлы өзінше,
Атадан қалған аманат.
Құрметте оны, құрметте,
Түсініп мәнін жамағат.
Ана тілің біліп қой,
Еркіндігің, теңдігің.
Ана тілің біліп қой,
Мақтанышың, елдігің.
Ана тілің – арың бұл,
Ұятың боп тұр бетте.
Өзге тілдің бәрін біл,
Өз тіліңді құрметте!
2 -жүргізуші: Спасибо всем, кто принял участие в нашем фестивале. До новых встреч!
1 -жүргізуші: Осымен тіл мерекесіне арналған фестиваліміз аяқталды. Назар салып тыңдағандарыңызға рахмет.
Жаңалықтар
«Ана тілің – арың бұл» атты Тіл мерекесіне арналған кештің сценарийі
«Ана тілің – арың бұл» атты Тіл мерекесіне арналған кештің сценарийі Ана тілің – арың бұл, Ұятың болып тұр бетте, Өзге тілдің бәрін біл, Өз тіліңді құрметте. Қадыр Мырза Әлі
22 қыркүйек Қазақстан халықтарының тілдері күніне. Тілім менің – тірлігімнің тірегі
Оқушыларды ана тілін құрметтеуге, ұлттық тіл ретінде бағалауға, оны туған Отанында аға тіл дәрежесіне көтеретіндей қызмет жасауға үйрету; Жас ұрпақты ана тілінің қадір қасиетін түсіне білуге шақыру арқылы халқына деген сүйіспеншілігін, тіліне деген
Халықтарды біріктірген мемлекет «The Country, connecting people» («Страна, соединившая народы»)
Тілі елге ағылшын тілінде махаббат қызығушылық тәрбиелеу, тіл қолданыстағы білімді нығайту және кеңейту, балалардың мәдени қарым - қатынас дағдыларын дамыту; студенттер арасындағы достық пен өзара түсіністік.
Тілдер күніне арналған мерекелік концертің сценариі
22 қырқүйек күні елімізде тілдер мерекесі аталып өтеді. 1998 жылы 20 қаңтарда елбасымыз Н. Ә. Назарбаев Республика халықтарының ұлттық байлығы — Тілді қорғау мақсатымен 22 қыркүйекті «Қазақстан халықтарының тілдері күні» деп жариялаған еді.
Дарындылар додасы
Қазақстандағы тіл саясаты туралы түсініктерін тереңдету, қазақ, орыс, ағылшын тілдері бойынша функционалдық сауаттылығын тексеру, ана тіліне деген сүйіспеншілігін арттыру, интеллектуалдық қабілетін дамыту.
Пікірлер (0)
Ақпарат
Қонақтар,тобындағы қолданушылар пікірін білдіре алмайды.
Қонақтар,тобындағы қолданушылар пікірін білдіре алмайды.